플레이어 0

[何日何日] 日本語の日記 본문

日本語

[何日何日] 日本語の日記

Player0 2015. 5. 18. 17:49
반응형

2015年05月21日目

今日から日本語の日記を書くことにした。

오늘부터 일본어 일기를 쓰기로 했다.

社生活はあまりにも抵抗感が立ち上がっする嫌い

회사생활 너무나 거부감이 일어서 하기 싫고

何か食べ生きなければならなんとか期日本語を勉することにした。

뭔가 먹고는 살아야 하겠기에 일본어를 공부하기로 했다.

日本語で小を書いたり漫を描くことをしたいので

일본어로 소설을 쓰거나 만화를 그리는 일을 하고 싶은데

うまくいかなくても、どこかそれを使うところがあるだろうと考えている。

되지 않는다고 해도 어딘가 써먹을 곳이 있겠지 하고 생각한다.

529日の日にワキングホリデー発表が出てくる

5 29일날 워킹 홀리데이 발표가 나오는데

ぜひ今回の申請が通過したら、という願いである。

제발 이번에 신청이 통과되었으면 하는 바램이다.

一人でビザを申請することが思った以上に大だったので、

혼자서 비자를 신청하는 일이 생각이상으로 힘들었기 때문에

これを繰り返すと思えば辛い。

이것을 다시 반복한다고 생각하면 괴롭다.

特に理由書と計書は、社の履よりも念を入れるようだったのに

특히나 사유서와 계획서는 회사 이력서보다 공들였던거 같은데

文を書くことはアニメや日本ドラマんだ日本語とは別の次元のレベルであった。

글을 쓰는 것은 애니나 일드에서 배운 일본어와는 다른 차원의 수준이었다.

を探してえた漢字は、3つの語を渡れば忘れ食べ

사전 찾아서 외운 한자는 3단어 건너뛰면 잊어먹고

そうでなくとものに、線のみいくつかえた似たようなものがなぜこのように多いのか

안그래도 헷갈리는데 획만 몇개 바꾼 비슷비슷한 것들이 왜이렇게 많은지

だから幼い頃から漢字は嫌いたのに。

그래서 어려서부터 한자는 싫어했건만.

まあ仕方か熱心にしなくちゃ

별수있나 열심히 해야지

それでも日本行って使うことが考えと力が出て意欲が生じる。

그래도 일본가서 써먹을 생각하면 힘이 나고 의욕이 생긴다.

ふふふ、バラ色の未のために

후후후, 장미빛 미래를 위하여

 

단어

抵抗感 (ていこうかん) : 저항감

(べんきょう) : 공부

(はっぴょう: 발표

申請 (しんせい: 신청

つうか: 통과

()くりかえす: 반복하다

わたる: 건너다

まぎれる: 헷갈리다 

(ころ) : , 무렵

意欲 (いよく) : 의욕

반응형

'日本語' 카테고리의 다른 글

[何日何日] 何か違うな  (0) 2015.05.21